Za tłumaczenie dokumentacji API zapłacimy około 200 zł/h. Należy pamiętać, że cena może się różnić w zależności od rejonu. Minimalna kwota jaką będziemy musieli zapłacić to około 100 zł/h, a maksymalna 300 zł/h.
Co wpływa na koszt tłumaczenia dokumentacji API?
Cena tłumaczenia dokumentacji API może się różnić w zależności od kilku kluczowych czynników. Każde zlecenie tłumaczeniowe jest unikalne, dlatego koszt ustalany jest indywidualnie. Poniżej przedstawiamy najważniejsze aspekty wpływające na cenę tej usługi:
Język źródłowy i docelowy
Wybór języka źródłowego i docelowego ma znaczący wpływ na koszt tłumaczenia. Tłumaczenia z mniej popularnych języków mogą być droższe ze względu na mniejszą dostępność specjalistów.
Złożoność techniczna dokumentacji
Dokumentacja API często zawiera terminologię techniczną i specjalistyczne pojęcia, które wymagają od tłumacza zaawansowanej wiedzy w danej dziedzinie. Im bardziej złożona dokumentacja, tym wyższy może być koszt tłumaczenia.
Objętość i format dokumentacji
Objętość tekstu do przetłumaczenia oraz format dokumentacji (np. tekst, PDF, HTML) wpływają na czas i trudność pracy, co z kolei wpływa na cenę końcową usługi.
Termin realizacji
Jeśli tłumaczenie musi być wykonane w krótkim czasie, może być konieczne zapłacenie dodatkowej opłaty za ekspresową realizację zlecenia. Standardowy czas realizacji zazwyczaj jest tańszy.
Doświadczenie tłumacza
Doświadczenie i kwalifikacje tłumacza również wpływają na cenę. Specjaliści z większym doświadczeniem mogą oferować wyższą jakość usług, co może wiązać się z wyższymi kosztami.
Indywidualna wycena
Dodaj zapytanie wypełniając krótki formularz, a wkrótce otrzymasz wyceny od specjalistów z Twojej okolicy.
Bezpłatnie, bez zobowiązań.
Proszę o wycenęPrzykładowe wyceny
Mała dokumentacja do jednego endpointu
250–450 zł za 3–5 stron A4, np. opis endpointu, parametry, 2 przykłady JSON i krótki changelog. Przy takim zleceniu drożej wychodzi sama obsługa minimum zlecenia niż tekst.
API dla aplikacji SaaS, PL → EN
Firma miała ok. 18 000 znaków dokumentacji w Markdownie, bez zrzutów ekranu. Zapłaciła 900–1400 zł, bo tłumacz liczył ok. 45–70 zł za 1000 znaków ze spacjami.
Swagger/OpenAPI z powtarzalnymi opisami
Dokumentacja miała 40 endpointów, ale sporo opisów typu error codes i status 200/401 się powtarzało — wyszło 1600–2400 zł zamiast ok. 3000 zł. Tu można zaoszczędzić, jeśli wykonawca używa CAT i nie liczy drugi raz tych samych fragmentów.
PDF bez edytowalnych plików
1200–1800 zł za ok. 20 stron dokumentacji API w PDF, z odtworzeniem układu i tabel.
Ekspres na jutro po tłumaczeniu maszynowym
Klient przyniósł 25 stron po automacie i chciał tylko „szybkie poprawki”; finalnie zapłacił 2200–3200 zł. To częsty błąd, bo naprawa terminologii, przykładów request/response i niespójnych nazw pól dokłada zwykle +600–1200 zł oraz 1–2 dni pracy.
Najczęściej zadawane pytania
Ile może kosztować tłumaczenie krótkiej dokumentacji API?
Przy dokumentacji ok. 20 000 znaków, np. opis endpointów i kilka przykładów requestów, często wychodzi 600–1200 zł netto za tłumaczenie EN-PL lub PL-EN.
Kiedy można wybrać tańszego wykonawcę?
Przy dokumentacji wewnętrznej, README albo prostym changelogu tańsza opcja za ok. 40–70 zł za 1800 znaków może wystarczyć, jeśli ktoś z zespołu sprawdzi nazwy techniczne.
Kiedy nie warto oszczędzać na tłumaczu technicznym?
Nie warto ciąć kosztów przy publicznej dokumentacji API, płatnościach, autoryzacji OAuth czy opisach błędów 4xx/5xx, bo jedna źle przetłumaczona nazwa parametru może zepsuć integrację klienta.
Gdzie najczęściej przepłaca się przy takim tłumaczeniu?
Ludzie często płacą za tłumaczenie fragmentów, których nie trzeba ruszać, np. kodu JSON, nazw endpointów, komend curl albo nazw pól typu user_id; przy 100 stronach może to być nawet 15–30% tekstu.
Czy warto dopłacić za korektę native speakera?
Jeśli dokumentacja ma trafić do zagranicznych developerów, korekta native speakera za ok. 100–250 zł za godzinę albo +20–30% do wyceny zwykle ma sens.
Jak przygotować pliki, żeby nie podbić ceny?
Najlepiej wysłać pliki Markdown, HTML, OpenAPI/Swagger albo repozytorium z jasnym opisem, co tłumaczyć; sam PDF może doliczyć 100–400 zł za przygotowanie i konwersję.
Czy warto pytać kilku wykonawców o wycenę?
Przy większej dokumentacji, np. powyżej 30 000 znaków, dobrze porównać 2–3 oferty, bo różnice cen potrafią dojść do 30–50%, a nie każda firma tak samo traktuje kod i przykłady.