Za tłumaczenie portfolio zapłacimy około 175 zł/usł.. Należy pamiętać, że cena może się różnić w zależności od rejonu. Minimalna kwota jaką będziemy musieli zapłacić to około 50 zł/usł., a maksymalna 300 zł/usł..
Co wpływa na koszt tłumaczenia portfolio?
Cena tłumaczenia portfolio może zależeć od wielu czynników, takich jak złożoność treści, ilość materiałów oraz języki, na które portfolio ma być przetłumaczone. Każdy projekt ma swoje unikalne wymagania, dlatego koszty są często ustalane indywidualnie. Poniżej przedstawiamy kluczowe elementy wpływające na cenę tłumaczenia portfolio:
Złożoność treści
Portfolia zawierające specjalistyczne terminologie, szczególnie w branżach takich jak medycyna czy prawo, mogą wymagać tłumaczy z odpowiednim doświadczeniem, co wpływa na wyższy koszt usługi.
Objętość materiałów
Ilość stron lub słów do przetłumaczenia to istotny czynnik wpływający na cenę. Większa objętość materiału zazwyczaj oznacza wyższy koszt, ale często można negocjować stawkę za większe zlecenia.
Wybór języka
Niektóre języki, zwłaszcza te mniej popularne, mogą być droższe do tłumaczenia ze względu na ograniczoną dostępność wykwalifikowanych tłumaczy. Języki takie jak chiński czy arabski mogą wymagać dodatkowych nakładów finansowych.
Termin realizacji
Jeśli tłumaczenie musi być wykonane w krótkim czasie, może to skutkować dodatkowymi opłatami za ekspresową realizację. Planowanie z wyprzedzeniem może pomóc w uniknięciu dodatkowych kosztów.
Dodatkowe usługi
Usługi takie jak korekta językowa, formatowanie dokumentów czy tłumaczenie grafik i multimediów mogą również wpłynąć na ostateczną cenę projektu. Warto omówić te potrzeby z tłumaczem na początku współpracy.
Indywidualna wycena
Dodaj zapytanie wypełniając krótki formularz, a wkrótce otrzymasz wyceny od specjalistów z Twojej okolicy.
Bezpłatnie, bez zobowiązań.
Proszę o wycenęPrzykładowe wyceny
Portfolio kreatywne 5–7 stron na angielski
250–450 zł za tłumaczenie krótkiego portfolio grafika, fotografa albo ilustratora, przy ok. 3–5 tys. znaków tekstu.
Portfolio z opisami projektów i korektą native speakera
Portfolio architekta z 10 opisami realizacji to zwykle 600–950 zł: ok. 400–650 zł za tłumaczenie i 200–300 zł za korektę językową.
Większe portfolio dla agencji lub studia
Przy 20–30 stronach stawka za stronę często spada z 70–90 zł do 50–65 zł, więc na całym zleceniu można zaoszczędzić 400–800 zł.
PDF ze skanami, grafikami i tekstem w obrazkach
Drożej wychodzi przy plikach bez edytowalnego tekstu: przepisanie i ręczne wyciąganie treści dokłada zwykle 150–400 zł, a wysłanie samych screenów to częsty błąd.
Tłumaczenie z pełnym odtworzeniem układu graficznego
Tu ludzie przepłacają: jeśli potrzebny jest tylko tekst do portfolio online, zlecanie składu całego PDF-a potrafi dorzucić 300–700 zł i 1–2 dni pracy.
Najczęściej zadawane pytania
Ile realnie kosztuje tłumaczenie portfolio?
150–400 zł często wystarcza przy krótkim portfolio tekstowym, np. 2–4 strony po polsku na angielski. Przy rozbudowanym PDF-ie z opisami projektów, CV i podpisami pod grafikami koszt może dojść do 600–1200 zł.
Gdzie najłatwiej przepłacić przy tłumaczeniu portfolio?
Przykład z życia: portfolio architekta miało 12 stron, jeden wykonawca wycenił samo tłumaczenie na 420 zł, a drugi 750 zł z korektą i dopasowaniem tekstu do układu PDF. Tu ludzie przepłacają, gdy płacą za pełne formatowanie, choć finalny skład i tak robi grafik.
Czy warto dopłacić za tłumacza znającego branżę?
Tak, jeśli portfolio ma trafić do klienta, galerii, uczelni albo rekrutera za granicą. Przy portfolio medycznym, prawnym, IT czy projektowym dopłata rzędu 20–40% bywa tańsza niż poprawianie tekstu, który brzmi nienaturalnie.
Freelancer czy firma tłumaczeniowa — co wybrać?
Freelancer często wychodzi taniej przy prostym portfolio, np. 300 zł zamiast 500 zł za podobny zakres. Firma ma sens, gdy potrzebujesz kilku języków, korekty drugiej osoby albo faktury i stałego terminu.
Ile trwa tłumaczenie portfolio?
1–3 dni robocze wystarczają przy małym portfolio do 5 stron. Przy większym materiale, np. 20 stron z opisami projektów i podpisami pod zdjęciami, bezpieczniej liczyć 4–7 dni.
Co jeśli po tłumaczeniu pojawią się błędy albo tekst brzmi sztucznie?
Przy tanim zleceniu za 100–150 zł często kończy się to poprawkami za kolejne 100–300 zł, zwłaszcza gdy portfolio ma iść do klienta biznesowego. Warto od razu zapytać wykonawcę, czy jedna runda poprawek jest w cenie.
Czy da się obniżyć koszt bez psucia jakości?
Tak — przy małym budżecie przygotuj tekst w edytowalnym pliku i usuń fragmenty, których nie użyjesz, bo skrócenie portfolio z 10 do 6 stron może realnie obniżyć cenę.