Otrzymuj zlecenia dla tłumaczy
Jeśli szukasz zleceń tłumaczeniowych, załóż bezpłatnie konto i otrzymuj powiadomienia o nowych ogłoszeniach zamieszczanych przez klientów szukających specjalistów na Zleca.pl!
Załóż bezpłatne kontoZdobywaj zlecenia dla tłumaczy za darmo
Działasz na rynku jako firma lub freelancer, świadcząc usługi tłumaczeniowe? Utwórz profil wykonawcy i pozyskuj nowych klientów.
Dołącz do wykonawcówZlecenia tłumaczeniowe – gdzie znaleźć wsparcie językowe?
Ogłoszenia z kategorii tłumaczenia obejmują m.in. przekłady pisemne dokumentów, tłumaczenia specjalistyczne, tłumaczenia przysięgłe, lokalizację treści, korektę językową oraz tłumaczenia ustne. Na Zleca.pl publikowane są zapytania dodawane przez osoby prywatne, firmy oraz instytucje poszukujące pomocy językowej w różnych częściach kraju.
Zapoznanie się z informacją o języku źródłowym i docelowym, objętości materiału, terminie realizacji oraz charakterze tekstu pozwala lepiej określić zakres pracy i ułatwia kontakt pomiędzy stronami zainteresowanymi współpracą.
Od czego zależy cena tłumaczenia?
Wysokość wynagrodzenia za tłumaczenie uzależniona jest m.in. od języka, stopnia specjalizacji tekstu, liczby znaków lub stron, trybu realizacji oraz formy przekładu. Tłumaczenia zwykłe różnią się kosztowo od tłumaczeń przysięgłych lub specjalistycznych wymagających znajomości terminologii branżowej.
Szczegóły dotyczące ceny, terminu wykonania oraz sposobu przekazania materiałów ustalane są indywidualnie po zapoznaniu się z treścią zlecenia.
Jak przebiega zgłoszenie zapotrzebowania na tłumaczenie?
Publikacja ogłoszenia polega na określeniu języków tłumaczenia, rodzaju dokumentu lub tekstu, przewidywanej objętości, oczekiwanego terminu realizacji oraz ewentualnych wymagań formalnych. Takie informacje pozwalają osobom wykonującym tłumaczenia właściwie ocenić zakres pracy.
Po dodaniu ogłoszenia możliwy jest kontakt w celu doprecyzowania szczegółów, ustalenia formy przekazania materiałów oraz omówienia warunków realizacji tłumaczenia.
Pytania pojawiające się przy zleceniach tłumaczeniowych
Jak określić objętość tekstu do tłumaczenia?
Najczęściej podaje się liczbę znaków ze spacjami, stron rozliczeniowych lub plik źródłowy umożliwiający dokładne oszacowanie zakresu pracy.
Czy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe?
W części spraw urzędowych konieczne jest tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego, natomiast w innych sytuacjach wystarczający jest przekład zwykły.
Jak długo trwa wykonanie tłumaczenia?
Czas realizacji zależy od objętości tekstu, stopnia trudności oraz dostępności osoby wykonującej tłumaczenie. Informacje te ustalane są indywidualnie.
Czy możliwe jest pilne tłumaczenie dokumentów?
W niektórych przypadkach możliwa jest realizacja w trybie przyspieszonym, zależnie od objętości materiału i dostępności tłumacza.
W jaki sposób przekazywane są materiały do tłumaczenia?
Materiały mogą być przekazywane elektronicznie lub w formie papierowej, w zależności od charakteru dokumentu i ustaleń pomiędzy stronami.
Czy tłumaczenia mogą być realizowane zdalnie?
Większość tłumaczeń pisemnych wykonywana jest zdalnie, co umożliwia współpracę niezależnie od lokalizacji.